Scriitorul american-caraibian Audre Lorde a gasit ca limbajul este cel mai important instrument de lupta impotriva rasismului si sexismului. A fost intotdeauna poeta mai intai, dar proza ei are in special potentialul de a construi poduri – cu mult dincolo de granitele Americii sau ale feminismului.
De Anna Auguscik
Ascultati contributiile noastre in Dlf Audiothek
- „Sister Outsider” de Audre Lorde – perspectivele deseori retro si introspective sunt strans legate intre istoria politica a SUA din secolul XX (Coperta: Hanser Verlag / Foto: Audre Lorde Papers, Spelman College)
Audre Lorde, originar din Statele Unite si fiica imigrantilor din Caraibe, stia bine ce inseamna marginalizarea. Termenii centrali ai „studiilor culturale” au fost practici traite pentru ei. Asa ca incepe o prelegere programatica sustinuta in 1980 la Colegiul Amherst din Massachusetts intitulata „Varsta, rasa, clasa si sex” cu aceasta auto-descriere:
„In calitate de socialista feminista lesbiana neagra in varsta de patruzeci si noua de ani, mama a doi copii – unul dintre ei baiat – si partener negru al unei femei albe, ma gasesc de obicei intr-un grup care se presupune diferit, deviant, al doilea -valoare, pur si simplu gresit. “
(Getty Images / Effi) Literatura afro-americana – Lupta impotriva rasismului ca parte a unei culturi
Violenta politiei si rasismul impotriva negrilor sunt omniprezente. Aceasta experienta a modelat cultura afro-americanilor – si se reflecta in literatura.
Farmecul cu care Lorde isi dezvaluie alteritatea aici trebuie sa fi avut un efect dezarmant. In plus, autorul stabileste un reper pentru teoria intersectionalitatii. Ceea ce pare a fi dezmembrarea ta este inceputul unui dialog onest. Desemnarea ca alb sau negru nu este doar un marker al culorii pielii, ci mai degraba defineste un spatiu politic. De altfel, negru este scris cu majuscule in traducere de Eva Bonne si Marion Kraft, ca si in originalul in limba engleza. Albul, pe de alta parte, este cu litere mici si cursiv. Limbajul este folosit pentru a inversa pretentiile asimetrice la putere.
Rasismul si homofobia
Autodefinirea lui Audre Lorde ca femeie neagra este astfel diferentiata de definitia femeilor albe pe de o parte si a barbatilor negri pe de alta parte, dar deschide si posibilitatea aliantelor. In primul eseu al volumului „Sora Outsider” Lorde preia principiul feminismului, potrivit caruia personalul este intotdeauna si politic. Ea se adreseaza in mod explicit femeilor albe:
“Rasismul si homofobia ne determina viata aici si acum. Ii indemn pe fiecare dintre voi sa mergeti la locul cunoasterii ascuns adanc in voi si sa va confruntati cu groaza si dezgustul dvs. fata de diversitate. Vedeti cui ii poarta. Atunci putem ia in cele din urma deciziile noastre in lumina personalului si a politicii. “
(Thomas Mann House) 55 de voci pentru democratie
Bazat pe discursurile lui Thomas Mann de la BBC intre 1940 si 1946, 55 de intelectuali au tinut discursuri scurte pentru Thomas Mann House din Los Angeles – de la Karen Tongson la Jutta Allmendinger.
Durerea este transformata in limbaj
Ura si suferinta sunt neproductive, mania si durerea, pe de alta parte, pot fi transformate, conform mesajului lui Audre Lorde. In prelegerea adresata membrilor Asociatiei pentru limbi moderne, cea mai importanta asociatie profesionala de lingvisti si eruditi literari americani, Lorde a clarificat din nou acest proces. Asa ca foloseste experienta personala a diagnosticului de cancer si decide sa se impace cu boala ei in mod creativ:
„Faptul ca sunt aici astazi vorbindu-ti este incercarea mea de a rupe tacerea si de a acoperi unele dintre diferentele dintre noi. www.hackster.io Pentru ca nu diferentele ne paralizeaza, ci tacerea.
- yahoo.com
- vremea tecuci
- hearts
- gripa spaniola
- sxyprn
- karcher
- etoro
- lichess
- inm
- vreme bucuresti
- program pro tv azi
- upc
- rez live
- camera web
- vremea 10 zile
- ghost of tsushima
- varza calita
- pormhub
- ceviri
- raed arafat
Si este atat de multa tacere care trebuie sa fie spart “.
Beneficiile erotismului
Acest proces alchimic intre ceea ce se simte si ceea ce se vorbeste trebuia invatat cu mare efort. De asemenea, avea nevoie de energie. Lorde gaseste sursa acestei energii in erotism, asa cum descrie scriitorul lesbian in capitolul „Utilizarea erotismului”.
La inceputul carierei, tanara aproape oarba, dar inzestrata, a folosit in principal poezia. Abia dupa ce vocea ei a devenit cunoscuta in miscarea culturala a Miscarii de Arta Neagra, Lorde si-a definit si poetica cu ajutorul prozei, de exemplu in eseul „Poezia nu este un lux” publicat in 1977:
“Poezia este un mod de a numi cei fara nume, astfel incat sa poata fi gandit. Prin perceptia, acceptarea si explorarea sincera a sentimentelor noastre, ele devin templul nostru si spatiul de reproducere pentru idei radicale si indraznete. Devin un refugiu pentru diversitatea noastra, care este esentiala pentru schimbare si pentru o actiune eficienta. “
Introspectie si jurnal de calatorie
Intelegerile adesea retrospective si introspective asupra dezvoltarii lui Audre Lorde sunt strans legate intre ele de istoria politica a Statelor Unite din secolul al XX-lea. Editia originala engleza a volumului eseului este incadrata de doua rapoarte de calatorie, catre Uniunea Sovietica in 1976 si catre Grenada in 1983. In prima, Lorde se dovedeste a fi un observator siret al fatadei sovietice. Mai multe ghiduri de calatorie le tin la distanta. Atunci cand Lorde crede ca a gasit un aliat intr-un local, are o respingere erotica, pe care si-o aminteste cu autoironie deschisa:
“Se numea Toni si apartinea poporului Yupik. Venea din partea Siberiei care este cea mai apropiata de Marea Bering si Alaska. Toni nu vorbea engleza si eu nu vorbeam rusa, dar in seara aceea am avut simtind ca a fost ocolul nostru Interpretul sa flirteze cu ea. Inainte de a se ridica, mi-a sarutat portretul pe coperta cartii. A multumit tuturor pentru seara si apoi a disparut impreuna cu delegatul leton, un barbat din Riga. “
Confruntator si creativ
Aceasta intrare in jurnal este la inceputul editiei in limba engleza, ceea ce inseamna ca avem un acces mult mai intim la urmatoarele texte. Editia germana, pe de alta parte, se incheie cu aceste doua calatorii. Acest lucru indica deja plecarea lui Audre Lorde in Germania.
„Sister Outsider” este un ghid de calatorie confruntativ si creativ prin jungla dezbaterilor de identitate. Toate acestea au fost scrise cu zeci de ani inainte ca discursurile corespunzatoare sa fie pe buzele tuturor. Argumentarea si optimismul scrierilor si prelegerilor lui Audre Lorde sunt impresionante, pana in prezent.
Audre Lorde: „Sister Outsider”
Traducere din engleza de Eva Bonne si Marion Kraft
Cu o postfata de Nikita Dhawan si Marion Kraft
Hanser Verlag, Munchen, 256 de pagini, 20 de euro. ko-fi.com