Cand monstrul Godzilla, sau „Gojira”, a aparut in fata audientei filmelor japoneze in 1954, multi au parasit teatrele in lacrimi.
Creatura fictiva, un dinozaur urias candva neclintit in ocean, a fost descrisa in filmul original ca fiind agravata de o bomba cu hidrogen. Pielea sau cantarele sale foarte brazdate au fost imaginate sa semene cu cicatricile cheloide ale supravietuitorilor celor doua bombe atomice pe care SUA le-au aruncat asupra Japoniei cu noua ani mai devreme pentru a pune capat celui de-al doilea razboi mondial.
Cu toate acestea, publicul american a avut reactia opusa, gasind o valoare comica in ceea ce multi au interpretat ca un film cu monstri branci.
„Majoritatea americanilor cred ca daca ai lasat filmul in lacrimi, a fost doar pentru ca ai ras atat de tare”, a declarat pentru NBC Asian America William Tsutsui, autorul cartii „Godzilla on My Mind: Fifty Years of the King of Monsters”.
Contrastul puternic reflecta modul in care Hollywood a luat conceptul japonez si l-a scos din mesajul sau politic inainte de a-l prezenta publicului american pentru a se abate de la decizia SUA de a arunca bombele, spun criticii.
Luna aceasta este cea de-a 75-a aniversare a bombardamentelor SUA de la Hiroshima pe 6 august si Nagasaki trei zile mai tarziu si, in timp ce multi americani se gandesc astazi la film ca la o relicva aproape campiona a timpului sau, in Japonia se intentiona sa fie o metafora pentru relele testelor atomice si utilizarea armelor nucleare, avand in vedere ce a indurat Japonia dupa bombardamente. Filmul a servit ca o declaratie politica puternica, reprezentativa pentru traumele si anxietatile poporului japonez intr-o epoca in care cenzura era extinsa in Japonia din cauza ocupatiei americane a tarii dupa incheierea razboiului, a spus Tsutsui. Ecranul descria ceea ce multi nu puteau spune in mod explicit.
„Artistii creatori japonezi, realizatorii de film, romancierii si asa mai departe nu au putut sa vorbeasca despre bombardamentele atomice. Era un subiect care nu putea fi discutat. Si japonezii, de asemenea, au fost foarte reticenti in a discuta aceasta tragedie, pentru ca a fost atat de oribila, si pentru ca au simtit sentimentul de vinovatie si rusine in legatura cu acele evenimente “, a spus Tsutsui. „Dar cand japonezii si-au revenit independenta si, pe masura ce realizatorii se gandeau la monstri gigantici, oamenii au inceput sa se gandeasca la legatura dintre monstruozitate si bombardamentul atomic”.
In filmul original japonez, creatura a fost descrisa ca un dinozaur supravietuitor din perioada jurasica, inotand in jurul Pacificului de Sud. Tsutsui descrie monstrul ca fiind „nevinovat ca si copiii din locurile de joaca din Hiroshima”. Dupa un test american cu bomba H in Pacificul de Sud, creatura a devenit radiata, ranita si furioasa.
„Realitatea este doar acest tip de furie care vine de la cineva, in esenta nevinovat, care este atat de victimizat si cicatriciat de aceasta experienta”, a spus eruditul.
Pentru multi telespectatori japonezi, vizionarea filmului a fost o experienta cathartica, de validare, a spus cercetatorul. Oamenii au putut asista la distrugerea din nou a Tokyoi in timp ce vedeau radiatiile date de forma fizica a unui monstru. Finalul, desi dulce-amarui, este unul plin de speranta in care omenirea triumfa asupra raului.
Cu toate acestea, publicul american a vazut un alt film cand a fost adus de-a lungul statului ca „Godzilla, Regele Monstrilor!” aproximativ doi ani mai tarziu, a spus Tsutsui. Filmul a fost puternic editat, plasandu-l pe actorul alb Raymond Burr in centrul adaptarii. Savantul a remarcat ca aproximativ 20 de minute din filmul japonez original, predominant portiunile incarcate politic, au fost eliminate din versiunea americana.
„Godzilla, regele monstrilor” cu Raymond Burr in aceasta groaza din 1956. Arhiva de istorie universala / via Getty Images
Printre scenele axate a fost una in care navetistii dintr-un tren fac legatura dintre bombardamentul de la Hiroshima si atacul lui Godzilla, precum si linia finala in original, unde profesorul de biologie Dr. Yamane avertizeaza ca, daca testele nucleare nu inceteaza, un alt Godzilla ar putea aparea. Tsutsui a subliniat ca versiunea americana s-a incheiat pe o nota insorita, ca lumea era din nou in siguranta si ca ar putea reveni la normal.
Putin din mesajul dorit al filmului original a fost restaurat in adaptarile ulterioare. In filmul „Godzilla” din 1998 cu Matthew Broderick, de exemplu, creatura a fost creata dintr-un test cu bomba H atomica de catre francezi, mai degraba decat americani, in Polinezia. profitquery.com In filmele Godzilla lansate de compania de productie Legendary, monstrul este descris ca un dinozaur preistoric care a iesit de pe Pamant si trebuie distrus de bombele nucleare, facandu-l un „gest aproape umanitar pentru a salva lumea de monstri”, a spus Tsutsui.
- 8 martie
- vremea poiana brasov
- pariuri sportive
- 7zip
- loteria romana rezultate loto 6 49
- auto
- belle delphine
- boiler electric
- placere
- registrul comertului
- go
- maturetube
- beyonce
- watsapp web
- shakira
- inghomebank
- leonardo dicaprio
- vremea in baia mare
- ihunt
- second hand
.
Dinamica SUA care doreste sa nege istoria traumatica din Japonia, a spus el, persista.
“Inca este cazul in care nu isi pot pune mintea in legatura cu problema nucleara si cu culpabilitatea americana in bombardamentele atomice de la Hiroshima si Nagasaki”, a remarcat Tsutsui despre adaptarile americane mai recente.
Cand puncte de vanzare precum The New York Times au revizuit filmul in 1956, acesta a fost descris ca „in categoria lucrurilor de groaza cinematografice ieftine si este pacat ca un teatru respectabil trebuie sa ademeneasca copiii si adultii creduli cu un astfel de tarif”. Alegerile estetice deliberate facute de producatorii originali cu privire la cicatricile asemanatoare cheloidelor creaturii au fost chiar interpretate ca realizare de filme japoneze cu buget redus, cu critici la vremea aceea, comparand monstrul cu o „miniatura a unui dinozaur facut din pantofi de guma si o valoare de aproximativ 20 USD cladiri de jucarii si trenuri electrice. ”
Hollywood a cautat in cele din urma sa igienizeze filmul si sa deturneze vina de la atentatele americane, a spus Tsutsui.
„Cu siguranta, toate piesele care au fost in vreun fel, ar putea fi interpretate in vreun fel ca fiind critice fata de Statele Unite sau testarea atomica, au fost intr-adevar lovite de film”, a spus Tsutsui. „Asadar, semnificatia politica profunda si multa inima a„ Godzilla ”originale au fost taiate pentru publicul american.”
Kazu Watanabe, sef de film la Japan Society, a avut ganduri similare, spunand ca adaptarea SUA a contribuit la punctele de vedere distorsionate si distorsionate pe care americanii le aveau asupra Japoniei la acea vreme.
„Aceste filme„ Godzilla ”nu au fost primite in acelasi mod in general – in Japonia primele filme aveau un buget mare, filme majore de studio cu niste vedete recunoscute, in timp ce in SUA erau mai mult ca niste filme japoneze de tip monstru japonez cu o dublare amuzanta care a alimentat o intelegere orientalista a culturii japoneze in America in general ”, a spus el.
Modul in care filmul a trecut printr-un alt strat de cenzura inainte de a fi prezentat publicului american, a explicat Tsutsui, arata cat de sensibili erau oamenii la inumanitatea inerenta a bombardamentelor atomice.
„Au muncit din greu pentru a proteja publicul american de adevarul ca intr-adevar americanii care au vizionat filmul nu au avut niciodata sansa de a raspunde la el intr-un mod semnificativ.”
Gojira, alias: Godzilla, Japonia, circa 1954, Fotografie de FilmPublicityArchive /) United Archives / via Getty Images
Filmul original a fost in esenta un produs al popularelor filme cu monstri din epoca si puternic influentat de evenimentele din Japonia de atunci, a spus Tsutsui. Un producator de la Tomo Studios, Tanaka Tomoyuki, a fost inspirat de bombardamentele de la Hiroshima si Nagasaki, pe langa ceea ce a fost cunoscut sub numele de „Lucky Dragon No. 5 Incident” din martie 1954, in care o barca de pescuit japoneza s-a abatut in SUA H -Gama de testare a bombei Atolului Bikini. Echipajul de la bord a fost ulterior iradiat, iar unul a murit de otravire cu radiatii.
Producatorul a lansat conceptul unui monstru radiat care se ridica din ocean pentru a ataca oamenii. Ideea a rezonat cu superiorii sai si l-au legat de un cineast japonez foarte respectat, Ishiro Honda, care era pacifist si avea un interes major in realizarea filmului. Honda insusi a luptat in razboiul din China si la intoarcerea in patria sa a trecut prin Hiroshima, plecand cu o amintire ingrozitoare a zonei.
„Asa cum au facut americanii cu multi soldati japonezi care se intorceau in patrie, i-au facut sa aterizeze in Hiroshima, astfel incat soldatii japonezi sa vada cat de complet a fost invinsa Japonia”, a spus Tsutsui. „A avut un impact asupra vietii asupra lui ororile a ceea ce a vazut si a decis ca are ocazia cu acest film de a crea un mesaj politic important”.
Godzilla (alias „gojira”, poster, alias „GODZILLA, REGELE MONSTRILOR”), in stanga sus: Akihiko Hirata; om in centru: Fuyuki Murakami; ca „Godzilla”: Harou Nakajima si Katsumi Tezuka; jos stanga, lr: Momoko Kochi, Akira Takarada, 1954. LMPC prin Getty Images
Watanabe a spus ca, desi Godzilla ca personaj nu a pastrat simbolismul razboiului nuclear in mintea colectiva a publicului american, monstrul a evoluat pentru a reprezenta cultura pop japoneza in ansamblu, „nu prea diferita de Hello Kitty sau Pikachu”, a spus el. . El a adaugat ca vede in continuare un fandom semnificativ aparand la proiectii si proiectii ale vechilor filme „Godzilla”.
Dar asta nu inseamna ca mesajul original, intentionat al creaturii, este irelevant. Watanabe a spus ca este inca o imagine puternica, la trei sferturi de secol dupa ce doua orase japoneze au fost devastate de bombardamente.
“Atata timp cat exista arme nucleare sau energie nucleara, Godzilla nu va fi niciodata relevanta”, a spus Watanabe. silvija.wip.lt „Godzilla ne aminteste ca avem puterea teribila de a ne crea proprii monstri si de a contribui la propria noastra distrugere.”


























