Apoi a inceput sa cumpere si sa vanda proprietati imobiliare din Florida. Si pe parcurs, a intalnit-o pe Anne McQueen.

Anne McQueen : Don a luat pe cineva … cu o educatie de clasa a opta si i-a invatat cum sa gestioneze o afacere de milioane de dolari.

Anne a pastrat cartile si a ajutat la conducerea lucrurilor. Erau o echipa destul de mare. In cele din urma, Don a valorat – potrivit avocatului sau – intre 5 si 10 milioane de dolari. Dar nu ai sti niciodata asta. A facut afaceri dintr-o remorca uzata pe un lot gol, s-a imbracat in blugi vechi si tricouri ieftine, iar sistemul sau de gestionare a numerarului a fost ciudat.

Richard Schlesinger : Dar ingroparea banilor pe proprietate? A facut asta?

Gladys Lewis Cross : Da, a facut-o.

Richard Schlesinger : Este un fel de lucru interesant de facut.

Gladys Lewis Cross : Ei bine, cineva i-ar plati bani in numerar si i-ar placea sa aiba bani in jur, asa ca am pus-o intr-un borcan si am sapat doar o gaura sub micul hambar rosu pe care il aveam.

Richard Schlesinger : Adica, de unde sunt, oamenii care doresc numerar merg frecvent la bancomat. Nu merg la un mic hambar rosu. De ce crezi ca nu i-a placut sa mearga la banca?

Gladys Lewis Cross : Ei bine, avea si bani in banca, asa ca … 

Don si Gladys Lewis cu cele trei fiice ale lor. Lynda Sanchez

Don si Gladys au crescut o familie. Cele trei fiice ale lor, Lynda, Donna si Gale isi amintesc copilariile ca fiind fericite. www.cheaperseeker.com

Donna Pettis : A fost acasa in fiecare seara. Intotdeauna am luat cina.

De asemenea, a fost cam neobisnuit; in mare masura pentru ca Don avea ceva pentru animale – in majoritate salbatice.

Gale Rathbone:  Nu as numi-o pasionata.



  • locuri de munca constanta
  • garanti online
  • papagalii
  • andra gogan
  • eurosport
  • vies
  • farfetch
  • goo
  • primaria cluj
  • www.youtube.com
  • bzi iasi
  • dictionar roman italian
  • quercetina
  • curs euro bnr
  • pisica
  • gogosi pufoase
  • vremea buzau
  • monitorul de neamt
  • catavencii
  • color picker





As numi-o obsesie. … Veneam acasa de la scoala si era un aligator pentru copii care inota in cada. Erau – dihori si ratoni si cai si vaci si - 

Donna Pettis : Si un pinguin si o maimuta.

Gale Rathbone : Tata iubea animalele.

Dar fiicele sale nu au stiut niciodata despre acea alta iubire a lui Don: femeile – si nu doar mama lor Gladys.

Richard Schlesinger : A fost un sot bun?

Gladys Lewis Cross : A fost pana am primit un telefon si am spus ca vede pe cineva.

Richard Schlesinger : Ooh. Ei bine, asta e – scuza-ma, asta nu suna ca un sot bun.

Gladys Lewis Cross : A fost.

Richard Schlesinger : Pana in acel moment?

Gladys Lewis Cross : Da 

Richard Schlesinger : Pot sa fiu putin nepoliticos si sa te intreb daca stii aproximativ cate femei a vazut in afara de tine?

Gladys Lewis Cross : Daca vorbesti despre cei 34 de ani in care am fost casatorit cu el – probabil 25.

Richard Schlesinger : Iarta-ma din nou ca te-am intrebat, dar cum te-a facut sa te simti?

Gladys Lewis Cross : Ei bine, cand as afla, ii spuneam ca plec si el imi spunea „Nu vor mai fi”. 

Richard Schlesinger : L-ai crezut?

Gladys Lewis Cross : Desigur, la acea vreme. Si odata cu trecerea anilor, nu.

Gladys Lewis Cross : Trebuie sa te hotarasti – sa traiesti in acea situatie sau sa o lasi sa te innebuneasca.

Gladys a fost destul de bun in a trai cu un filander serial. e-jurnal.pnl.ac.id Si apoi Don a intalnit-o pe Carole.

Richard Schlesinger : A avut vreun sens cand a intalnit-o ca ea era diferita de celelalte 24 sau de unele femei ciudate?

Gladys Lewis Cross : Nu. Ea era – era la fel ca celelalte 25. Dar – as spune mai lacoma, pentru ca a aflat ca are bani. 

Richard Schlesinger : Ce crezi despre ea?

Gladys Lewis Cross : Chiar vrei sa raspund?

Richard Schlesinger : As vrea.

Gladys Lewis Cross : Cred ca este cel mai rau lucru care s-a nascut vreodata in Statele Unite ale Americii.