„Dupa cum este obisnuit, inveti traducerea versetelor standard pe care le recitezi in rugaciune. Si in timp, cuvintele sunt doar memorate si poti face cu usurinta conexiuni pe cont propriu. Dar acum Corana este foarte buna Tradus in multe limbi, si aceasta este folosita mai ales de musulmani. “
Aceasta tanara nu este un caz izolat: multi musulmani citesc Coranul, dar nu il inteleg in original si, prin urmare, trebuie sa recurga la traduceri. Motivul: Coranul este scris initial in araba, o limba foarte complexa, asa cum stie teologul islamic Hureyre Kam:
„Unde aveti sute de termeni pentru un fenomen. Atunci acesti termeni nu sunt folositi doar pentru un fenomen, ci au si diferite niveluri si dimensiuni diferite in sine. Asta inseamna ca limba araba este extrem de complexa. De aceea nu este deloc surprinzator ca un arab vorbitor nativ, chiar daca a studiat, nu intelege imediat Coranul. “
„Trebuie sa te pui in pielea vremii”
Asta inseamna: Chiar si pentru persoanele care au invatat limba araba de la o varsta frageda, Coranul este greu de inteles, asa cum confirma savantul islamic Katajun Amirpur de la Universitatea din Koln.
“Chiar daca este vorbitor nativ de araba, aceasta este o forma de araba pe care nu o cunoasteti. In acest sens, ei nu o inteleg. Persii, indonezieni si turci oricum nu inteleg nimic.”
(dpa / picture alianta / Jan-Peter Kasper) Sfinte Scripturi – Cine vorbeste?
Exista, de asemenea, spatiu pentru discutii de specialitate despre Biblie si Coran la Congresul Bisericii Evanghelice din Dortmund. Un grup de experti s-a preocupat daca cuvantul lui Dumnezeu trebuia citit in el sau lucrarea oamenilor.
Pentru ca: Coranul este un text vechi, dezvaluit in secolul al VII-lea. La acea vreme se folosea un alt limbaj, spune teologul musulman Hamideh Mohagheghi. Ceea ce face dificila citirea:
„Asta inseamna ca trebuie sa te pui in pielea lumii de atunci, de ce exista atat de anumite imagini in Coran care nu au deloc sens pentru noi astazi. Dar trebuie sa fi avut un sens pentru oamenii de atunci. Si, prin urmare, trebuie sa va apropiati cumva de aceste viziuni ale lumii timpului pentru a putea intelege putin ceea ce vrea sa transmita Coranul cu el. Fara ea, nu functioneaza si fara limba araba nimeni nu poate spune asta Am acces complet la Coran si inteleg ce este in el. Daca doriti sa tratati serios continutul Coranului, aveti nevoie – si nu de araba moderna, ci de araba a Coranului – adica de limba araba veche sa o pot intelege cu adevarat “.
Coranul nu spune povesti stricte
Corana foloseste un limbaj complicat in original, iar structura nu este usor de inteles, deoarece nu este spusa intr-un mod coerent. Prin urmare, lectura sa nu este comparabila cu citirea Bibliei.
„Pentru ca acest stil narativ, care este asa in Coran, este diferit decat in Biblie, prin faptul ca aceste povesti nu sunt spuse intr-un loc si unul dupa altul sub forma unei povesti complete. Adica atunci cand vorbesti despre Avraam in Coran doriti sa gasiti, nu puteti deschide o sectiune, Avraam, si apoi cititi intreaga poveste de la inceput pana la sfarsit, dar cu ajutorul concordantei trebuie sa extrageti pasaje despre Avraam din Coran, sa le puneti impreuna si apoi construiti practic o poveste care se raspandeste este spusa in Coran.
Avocatul, teologul islamic si savantul religios Hamideh Mohagheghi (Universitatea din Paderborn)
Exista, de asemenea, un motiv pentru aceasta, deoarece povestile din Coran nu sunt ceva complet nou, ceva complet diferit, dar, desigur, Coranul se refera la cartile anterioare, la Tora si Evanghelii si presupune ca atunci povestile erau cunoscute oamenilor. Si apoi scoti doar parti din povesti pentru a transmite un mesaj. Prin urmare, nu intentia Coranului este sa spuna povesti, dar asta presupune aceasta. “
„Calma divina coboara asupra ta”
In plus, Coranul nu a fost initial conceput ca un text. Mai degraba, este o colectie de revelatii situationale care au fost inregistrate. Coranul a fost publicat ca text doar la cateva decenii de la prima revelatie. Si este in primul rand o experienta de ascultare: mesajul Sau poate fi trait prin auz, pentru ca Dumnezeu vorbeste oamenilor, conform parerii musulmane. De aici si sensul cuvantului Coran in araba: „Coran”, care inseamna: recitare. Si efectul se poate face numai in araba pentru a obtine efectul spiritual. Katajun Amirpur:
„Ideea este ca atunci cand auzi o recitare a Coranului, bineinteles de preferinta de catre un recitator foarte bun, atunci simti o anumita forma de calm: Sakina. Calma divina coboara asupra ta si primesti o abordare diferita fata de Creatorul tau, si apoi ceea ce este de fapt in text nu conteaza deloc, este despre a putea spune ca a fost frumos. dle1.xn--31-6kc3bfr2e.xn--p1ai “
(Deutschlandradio / Volker Finthammer) Filosoful religios Milad Karimi despre Islam – intelegandu-te ca pe o intrebare
„Cred ca in germana, ma rog in araba, ma numesc persana si ador muzica subcontinentului indian”.
- pantofi
- traducere germana romana
- somproduct
- eurosport
- telekom contact
- inter
- key drop
- web
- lamborghini
- treninguri barbati
- shakira
- rompetrol
- btc
- autoscout
- ometv
- etoro
- legacies
- eminescu
- vies
- convertor
Asa scrie filosoful religios Milad Karimi. Nascut in Afganistan in 1979, locuieste in Germania de aproximativ 25 de ani – si este profesor.
Si pentru aceasta nu este absolut necesar sa intelegeti ceea ce auziti. Efectul se desfasoara si in acest fel – chiar si cu non-musulmani.
“In timpul petrecut in Hamburg, mi-am luat studentii cu mine la Moscheea Imam Ali din Hamburg in fiecare semestru. Si acolo aveti un minunat recitator al Coranului care tocmai a citit textul. Desigur, studentii mei nu au inteles ce se spunea, asa ca care este continutul real al textului, dar au dezvoltat o idee despre ce fel de moment spiritual este. “
O repetare a revelatiei
Cu toate acestea, multi musulmani citesc Coranul fara sa-l inteleaga. Atunci ce primesc din lectura? Teologul Serdar Kurnaz de la Universitatea Libera din Berlin explica:
„Aceasta este o situatie spirituala, pentru unul, ca recititi ceea ce profetul Mahomed a primit de la Dumnezeu si a proclamat, asa ca, practic, va jucati situatia revelatiei pentru voi in repetate randuri si experimentati situatia revelatiei, ca sa spunem asa. Asta este ceea ce faci si cu musulmanii ceva pentru a fi auzit si recitat in formularea originala. “
Si astfel ii tot vezi pe musulmani citind Coranul, de exemplu in moschei. Deseori barbatii mai in varsta stau pe podea si recita Coranul cu voce joasa.
„Mai ales in generatia mai veche, ei nu pretind sa inteleaga Coranul, ceea ce nu este deloc evident pentru ei. Ei bine, ei pretind doar ca intelegeti Coranul in asa fel incat sa spuneti, il recit acum Coran, pentru ca profetul a spus ca ar trebui sa citesti o pagina in fiecare zi, si eu fac asta, primesc o recompensa din alta lume pentru fiecare scrisoare. Asta ii intereseaza. Si ii intereseaza pe ei sa citeasca cuvantul lui Dumnezeu si sa experimenteze cuvantul lui Dumnezeu, desi nu inteleg asta. Este o abordare complet diferita a Coranului decat avem astazi. Deci, avem mai mult o abordare intelectuala, ei au mai mult o abordare spirituala “.
Nici imamii nu sunt exegeti perfecti
Si, pe langa asta, exista intotdeauna ocazii speciale pentru musulmani sa citeasca Coranul, asa cum spune o femeie musulmana:
„Asta depinde de fapt de situatie. Uneori il transformi intr-o rutina, asa cum o stii mai mult sau mai putin din copilaria propriilor tai parinti, si apoi exista ocazii precum rugaciunea de vineri, in care este pur si simplu inclusa din nou sau alte speciale Ocazii precum Ramadanul sau sarbatorile Id. “
(imago / Ikon Images / Gary Waters) Interpretari gresite ale Bibliei – „Unele pasaje trebuie marcate cu avertismente”
Dumnezeu a creat cerul, evreii l-au ucis pe Iisus, homosexualitatea starneste mania divina – astfel de interpretari ale Bibliei persista. Thomas Hieke explica unde Biblia este inteleasa gresit.
Dar cum pot invata musulmanii atunci sa inteleaga Coranul? Clerul musulman are o cerere deosebita aici – Serdar Kurnaz:
„Daca ati studiat exegeza coranica si ati studiat teologia si ati insusit araba, ar fi si imamuri, de exemplu, care pot prelua aceasta sarcina, pe langa exegeza dovedita a Coranului sau teologii care se ocupa de exegeza coranica. imamii fac si asta Daca au contact direct cu comunitatea, trebuie sa se bucure si de o anumita pregatire pentru a putea face fata unor astfel de pasaje si pentru a putea reproduce aceasta complexitate. “
„Vechiul este frumosul din toate acestea”
In lumea islamica, dar si in Germania, exista asa-numitele scoli coranice. Lectura Coranului este predata acolo? Teologul Serdar Kurnaz se califica:
“Inveti doar sa-l reciti corect in araba si sa vorbesti corect literele care sunt in araba. Si ceea ce inveti este, de asemenea, ca poti recita Coranul intr-un mod frumos cu o melodie.”
Katajun Amirpur subliniaza efectul spiritual al recitarii Coranului (imagini imago / ARD)
Coranul este un text complicat in original. Dar exista si traduceri in zeci de limbi. Nu ar putea fi folosit acest lucru pentru a intelege Coranul? Pentru ca: Biblia nu mai este citita in limba sa originala, ci a fost tradusa. Da, potrivit savantului islamic Katajun Amirpur, insa efectul spiritual se desfasoara doar in original
„Asta ar fi teoretic posibil, dar nu as sugera. Exact acest lucru stravechi este cel mai frumos lucru despre toate. Si este intr-adevar o experienta spirituala grozava cand auzi Coranul. Si aceasta forma de experienta spirituala functioneaza doar daca tu araba pastreaza ceea ce are Coranul. “
Nu ajuta: in cele din urma, musulmanii trebuie sa invete limba Coranului pentru a o intelege. doramy.org

























