Presedintele Donald Trump a facut urmatoarele observatii poporului polonez din Piata Krasinski din Varsovia dupa ce a fost prezentat de prima doamna Melania Trump.
Multumesc foarte mult. E atat de frumos. Statele Unite au multi mari diplomati, dar nu exista cu adevarat un ambasador mai bun pentru tara noastra decat frumoasa noastra Doamna, Melania. Multumesc, Melania. A fost foarte frumos.
Am venit in natiunea dvs. pentru a transmite un mesaj foarte important: America iubeste Polonia si America iubeste poporul polonez.
Polonezii nu numai ca au imbogatit foarte mult aceasta regiune, dar si polonez-americani au imbogatit foarte mult Statele Unite si am fost cu adevarat mandru ca am sprijinul lor la alegerile din 2016.
Este o onoare profunda sa stati in acest oras, langa acest monument al rascoalei de la Varsovia si sa va adresati natiunii poloneze la care au visat atat de multe generatii: o Polonia sigura, puternica si libera.
Presedintele Duda si minunata dvs. doamna, Agata, ne-au intampinat cu caldura si bunatatea imensa pentru care Polonia este cunoscuta in intreaga lume. Multumesc. Sincerul meu – si ma refer sincer sa le multumesc amandurora. Si premierului Szydlo, o multumire foarte speciala, de asemenea.
Suntem, de asemenea, multumiti ca fostul presedinte Lech Walesa, atat de renumit pentru ca a condus Miscarea de Solidaritate, ne-a alaturat si astazi. Multumesc. Multumesc. Multumesc.
In numele tuturor americanilor, permiteti-mi, de asemenea, sa multumesc intregului popor polonez pentru generozitatea de care ati dat dovada in intampinarea soldatilor nostri in tara dumneavoastra. Acesti soldati nu sunt doar bravi aparatori ai libertatii, ci si simboluri ale angajamentului Americii fata de securitatea si locul dvs. intr-o Europa puternica si democratica.
Pe scena ni se alatura cu mandrie soldati americani, polonezi, britanici si romani. Multumesc. Multumesc. Buna treaba.
Eu si presedintele Duda tocmai venim de la o intalnire incredibil de reusita cu liderii care participa la Initiativa celor trei mari. Pentru cetatenii acestei mari regiuni, America doreste sa extinda parteneriatul nostru cu dvs. Salutam legaturi mai puternice de comert si comert pe masura ce va dezvoltati economiile. Si ne-am angajat sa va asiguram accesul la surse alternative de energie, astfel incat Polonia si vecinii sai nu vor mai fi niciodata ostatici unui singur furnizor de energie.
Domnule presedinte, va felicit, impreuna cu presedintele Croatiei, pentru conducerea acestei initiative istorice Trei Mari. Multumesc.
Aceasta este prima mea vizita in Europa Centrala in calitate de presedinte si sunt incantat ca ar putea fi chiar aici, pe aceasta frumoasa bucata de pamant. Este frumos. Polonia este inima geografica a Europei, dar mai important, in poporul polonez, vedem sufletul Europei. Natiunea ta este grozava pentru ca spiritul tau este mare si spiritul tau este puternic.
Timp de doua secole, Polonia a suferit atacuri constante si brutale. Dar, in timp ce Polonia ar putea fi invadata si ocupata, iar granitele ei chiar sterse de pe harta, nu ar putea fi sterse niciodata din istorie sau din inimile voastre. In acele zile intunecate, ti-ai pierdut pamantul, dar nu ti-ai pierdut niciodata mandria.
Asadar, cu adevarata admiratie pot spune astazi, ca de la fermele si satele din mediul rural la catedrale si piete ale marilor tale orase, Polonia traieste, Polonia prospera si Polonia prevaleaza.
In ciuda tuturor eforturilor de a te transforma, a te asupri sau a te distruge, ai indurat si ai biruit. Esti natiunea mandra a lui Copernic – gandeste-te la asta – Chopin, Sfantul Ioan Paul al II-lea. Polonia este o tara de mari eroi. Si sunteti un popor care cunoaste adevarata valoare a ceea ce aparati.
Triumful spiritului polonez peste secole de greutati ne da tuturor sperante pentru un viitor in care binele invinge raul si pacea obtine victoria asupra razboiului.
Pentru americani, Polonia a fost un simbol al sperantei inca de la inceputul natiunii noastre. Eroii polonezi si patriotii americani au luptat cot la cot in Razboiul nostru de Independenta si in multe razboaie care au urmat. Soldatii nostri slujesc si astazi impreuna in Afganistan si Irak, combatand dusmanii intregii civilizatii.
Din partea Americii, nu am renuntat niciodata la libertate si independenta ca drept si destin al poporului polonez si niciodata nu o vom face vreodata.
Cele doua tari ale noastre impartasesc o legatura speciala forjata de istorii unice si de personaje nationale. Este o partasie care exista numai in randul oamenilor care au luptat, sangerat si au murit pentru libertate.
Semnele acestei prietenii stau in capitala natiunii noastre. La doar cativa pasi de Casa Alba, am ridicat statui de barbati cu nume precum Pulaski si Kosciuszko. Acelasi lucru este valabil si in Varsovia, unde indicatoarele stradale poarta numele lui George Washington, iar un monument este unul dintre cei mai mari eroi ai lumii, Ronald Reagan.
Asa ca sunt aici astazi nu doar pentru a vizita un vechi aliat, ci pentru a-l sustine ca exemplu pentru altii care cauta libertatea si care doresc sa convoace curajul si vointa de a ne apara civilizatia. Povestea Poloniei este povestea unui popor care nu si-a pierdut niciodata speranta, care nu a fost niciodata rupt si care nu a uitat niciodata cine este.
Aceasta este o natiune de peste o mie de ani. Granitele dvs. au fost sterse de mai bine de un secol si restaurate abia acum un secol.
In 1920, in Miracolul Vistulei, Polonia a oprit armata sovietica indreptata spre cucerirea europeana. Apoi, 19 ani mai tarziu, in 1939, ati fost invadat din nou, de data aceasta de Germania nazista din vest si de Uniunea Sovietica din est. Asta-i necaz. Este greu.
Sub o dubla ocupatie, polonezii au indurat rele care nu pot fi descrise: masacrul din padurea Katyn, ocupatiile, Holocaustul, Ghetoul din Varsovia si Revolta Ghetoului din Varsovia, distrugerea acestei frumoase capitale si moartea a aproape unul din cinci polonezi . O populatie evreiasca vibranta – cea mai mare din Europa – a fost redusa la aproape nimic dupa ce nazistii au ucis sistematic milioane de cetateni evrei ai Poloniei, impreuna cu nenumarati altii, in timpul acelei ocupatii brutale.
In vara anului 1944, armatele naziste si sovietice se pregateau pentru o batalie cumplita si sangeroasa chiar aici, la Varsovia. In mijlocul acelui iad de pe pamant, cetatenii Poloniei s-au ridicat pentru a-si apara patria. Sunt profund onorat sa mi se alature astazi pe scena veterani si eroi ai rascoalei de la Varsovia.
Ce mare spirit. Va salutam nobilul sacrificiu si ne angajam sa ne amintim intotdeauna de lupta dvs. pentru Polonia si pentru libertate. Multumesc. Multumesc.
Acest monument ne aminteste ca peste 150.000 de polonezi au murit in timpul acelei lupte disperate pentru a rasturna opresiunea.
De cealalta parte a raului, fortele armate sovietice s-au oprit si au asteptat. Au privit cum nazistii au distrus fara mila orasul, ucigand cu rautate barbati, femei si copii. Au incercat sa distruga aceasta natiune pentru totdeauna, spulberand vointa ei de a supravietui.
Dar exista un curaj si o forta adanc in caracterul polonez pe care nimeni nu l-ar putea distruge. Martirul polonez, episcopul Michael Kozal, a spus-o bine: „Mai infricosator decat infrangerea armelor este prabusirea spiritului uman”.
Prin patru decenii de guvernare comunista, Polonia si celelalte natiuni captive ale Europei au suportat o campanie brutala de demolare a libertatii, a credintei tale, a legilor tale, a istoriei tale, a identitatii tale – intr-adevar esenta culturii si umanitatii tale. Cu toate acestea, prin toate acestea, nu ai pierdut niciodata acel spirit. Opresorii tai au incercat sa te sparga, dar Polonia nu a putut fi sparta.
Si cand a venit ziua, 2 iunie 1979, si un milion de polonezi s-au adunat in jurul Pietei Victoriei pentru prima lor masa cu papa polonez, in acea zi, fiecare comunist din Varsovia trebuie sa fi stiut ca sistemul lor opresiv se va prabusi in curand. Probabil ca au stiut-o exact in momentul predicii Papei Ioan Paul al II-lea, cand un milion de barbati, femei si copii polonezi au ridicat brusc vocea intr-o singura rugaciune. Un milion de polonezi nu au cerut avere. Nu au cerut privilegii. In schimb, un milion de polonezi au cantat trei cuvinte simple: „Il vrem pe Dumnezeu”.
In aceste cuvinte, poporul polonez a reamintit promisiunea unui viitor mai bun. Au gasit un curaj nou pentru a-si infrunta opresorii si au gasit cuvintele pentru a declara ca Polonia va fi din nou Polonia.
In timp ce stau aici in fata acestei multimi incredibile, a acestei natiuni credincioase, putem auzi in continuare acele voci care ecoua prin istorie. Mesajul lor este la fel de adevarat astazi ca oricand. Oamenii din Polonia, oamenii din America si oamenii din Europa inca striga „Il vrem pe Dumnezeu”.
Impreuna, cu Papa Ioan Paul al II-lea, polonezii si-au reafirmat identitatea de natiune dedicata lui Dumnezeu. Si cu acea declaratie puternica despre cine esti, ai ajuns sa intelegi ce sa faci si cum sa traiesti. Ati stat solidar impotriva opresiunii, impotriva unei politii secrete fara lege, impotriva unui sistem crud si rau care va saraceste orasele si sufletele. Si ai castigat. Polonia s-a impus. Polonia va prevala intotdeauna.
Ai fost sustinut in acea victorie asupra comunismului de o alianta puternica de natiuni libere din Occident care a sfidat tirania. Acum, printre cei mai dedicati membri ai Aliantei NATO, Polonia si-a reluat locul ca natiune de frunte a unei Europe puternice, intregi si libere.
O Polonia puternica este o binecuvantare pentru natiunile Europei si ei stiu asta. O Europa puternica este o binecuvantare pentru Occident si pentru lume. La o suta de ani de la intrarea fortelor americane in Primul Razboi Mondial, legatura transatlantica dintre Statele Unite si Europa este la fel de puternica ca oricand si poate, in multe privinte, chiar mai puternica.
Acest continent nu se mai confrunta cu spectrul comunismului. Dar astazi suntem in Occident si trebuie sa spunem ca exista amenintari grave pentru securitatea noastra si pentru modul nostru de viata. Vedeti ce se intampla acolo. Sunt amenintari. Ii vom confrunta. O sa castigam. Dar sunt amenintari.
Ne confruntam cu o alta ideologie opresiva – una care incearca sa exporte terorismul si extremismul pe tot globul. America si Europa au suferit un atac terorist dupa altul. Vom face sa se opreasca.
In timpul unei adunari istorice din Arabia Saudita, am chemat liderii a peste 50 de natiuni musulmane sa se uneasca pentru a alunga aceasta amenintare care ameninta intreaga umanitate. Trebuie sa fim uniti impotriva acestor dusmani impartasiti pentru a-i dezbraca de teritoriul lor, de finantarea lor, de retelele lor si de orice forma de sprijin ideologic pe care il pot avea. www.hyoito-fda.com Desi vom primi intotdeauna noi cetateni care impartasesc valorile noastre si ne iubesc oamenii, granitele noastre vor fi intotdeauna inchise terorismului si extremismului de orice fel.
- webcam test
- calendar 2021
- thassos
- tv live
- 8 martie
- vremea poiana brasov
- pariuri sportive
- 7zip
- loteria romana rezultate loto 6 49
- auto
- belle delphine
- boiler electric
- placere
- registrul comertului
- go
- maturetube
- beyonce
- watsapp web
- shakira
- inghomebank
Luptam din greu impotriva terorismului islamic radical si vom invinge. Nu putem accepta pe cei care ne resping valorile si care folosesc ura pentru a justifica violenta impotriva inocentilor.
Astazi, Occidentul se confrunta si cu puterile care incearca sa ne testeze vointa, sa ne submineze increderea si sa ne conteste interesele. Pentru a intalni noi forme de agresiune, inclusiv propaganda, infractiuni financiare si razboi cibernetic, trebuie sa ne adaptam alianta pentru a concura eficient in noi moduri si pe toate noile campuri de lupta.
Indemnam Rusia sa inceteze activitatile sale destabilizante din Ucraina si din alte parti si sprijinul acordat regimurilor ostile – inclusiv Siria si Iranul – si, in schimb, sa se alature comunitatii natiunilor responsabile in lupta noastra impotriva dusmanilor comuni si in apararea civilizatiei in sine.
In cele din urma, de ambele parti ale Atlanticului, cetatenii nostri se confrunta cu un alt pericol – unul aflat ferm sub controlul nostru. Acest pericol este invizibil pentru unii, dar familiar polonezilor: fluirea constanta a birocratiei guvernamentale care dreneaza vitalitatea si bogatia oamenilor. Occidentul a devenit grozav nu din cauza documentelor si reglementarilor, ci pentru ca oamenilor li s-a permis sa-si urmareasca visele si sa-si urmareasca destinele.
Americanii, polonezii si natiunile Europei apreciaza libertatea si suveranitatea individuala. Trebuie sa lucram impreuna pentru a ne confrunta cu forte, indiferent daca provin din interior sau din exterior, din sud sau din est, care ameninta in timp sa submineze aceste valori si sa stearga legaturile culturii, credintei si traditiei care ne fac sa fim cei care suntem. Daca nu vor fi controlate, aceste forte ne vor submina curajul, ne vor pierde spiritul si ne vor slabi vointa de a ne apara pe noi insine si societatile noastre.
Dar, asa cum au aflat adversarii si dusmanii nostri din trecut aici, in Polonia, stim ca si aceste forte sunt sortite esecului daca vrem sa esueze. Si vrem, intr-adevar, sa esueze. (Aplauze.) Sunt condamnati nu numai pentru ca alianta noastra este puternica, tarile noastre sunt rezistente si puterea noastra este de neegalat. Prin toate acestea, trebuie sa spuneti ca totul este adevarat. Adversarii nostri sunt insa condamnati pentru ca nu vom uita niciodata cine suntem. Si daca nu uitam cine sunt, pur si simplu nu putem fi batuti. Americanii nu vor uita niciodata. Natiunile Europei nu vor uita niciodata. Suntem cea mai rapida si cea mai mare comunitate. Nu exista nimic asemanator comunitatii noastre de natiuni. Lumea nu a cunoscut niciodata ceva asemanator comunitatii noastre de natiuni.
Scriem simfonii. Urmarim inovarea. Ne sarbatorim eroii stravechi, ne imbratisam traditiile si obiceiurile atemporale si cautam intotdeauna sa exploram si sa descoperim frontiere noi.
Rasplatim stralucirea. Ne straduim pentru excelenta si pretuim opere de arta inspiratoare care il cinstesc pe Dumnezeu. Pretuim statul de drept si protejam dreptul la libera exprimare si la libera exprimare.
Imputernicim femeile ca piloni ai societatii si ai succesului nostru. Punem credinta si familia, nu guvernul si birocratia, in centrul vietii noastre. Si dezbatem totul. Provocam totul. Cautam sa stim totul pentru a ne putea cunoaste mai bine pe noi insine.
Si, mai presus de toate, pretuim demnitatea fiecarei vieti umane, protejam drepturile fiecarei persoane si impartasim speranta fiecarui suflet de a trai in libertate. Asta suntem noi. Acestea sunt legaturile nepretuite care ne leaga ca natiuni, ca aliati si ca civilizatie.
Ceea ce avem, ceea ce am mostenit de la noi – si stiti asta mai bine decat oricine si il vedeti astazi cu acest grup incredibil de oameni – ceea ce am mostenit de la stramosii nostri nu a mai existat pana acum in aceasta masura. Si daca nu reusim sa-l pastram, nu va mai exista niciodata. Deci nu putem da gres.
Aceasta mare comunitate de natiuni are altceva in comun: in fiecare dintre ele, oamenii, nu cei puternici, au format intotdeauna temelia libertatii si piatra de temelie a apararii noastre. Oamenii au fost acea fundatie aici in Polonia – asa cum au fost chiar aici la Varsovia – si au fost fundatia chiar de la inceputuri in America.
Cetatenii nostri nu au castigat libertatea impreuna, nu au supravietuit ororilor impreuna, nu au infruntat raul impreuna, ci doar pentru a ne pierde libertatea din cauza lipsei de mandrie si incredere in valorile noastre. Nu am facut si nu vom face. Nu vom da niciodata inapoi.
Atata timp cat ne cunoastem istoria, vom sti cum sa ne construim viitorul. Americanii stiu ca o alianta puternica intre natiuni libere, suverane si independente este cea mai buna aparare pentru libertatile si interesele noastre. De aceea, administratia mea a cerut tuturor membrilor NATO sa isi indeplineasca in cele din urma obligatia financiara deplina si corecta.
Ca urmare a acestei insistente, miliarde de dolari in plus au inceput sa se revarsa in NATO. De fapt, oamenii sunt socati. Dar mai vin miliarde si miliarde de dolari din tari care, dupa parerea mea, nu ar fi platit atat de repede.
Celor care ar critica pozitia noastra dura, as sublinia ca Statele Unite au demonstrat nu doar prin cuvinte, ci prin actiunile sale ca suntem ferm in spatele articolului 5, angajamentul de aparare reciproca.
Cuvintele sunt usoare, dar actiunile sunt cele care conteaza. Si pentru propria protectie – si stiti asta, toata lumea stie asta, toata lumea trebuie sa stie asta – Europa trebuie sa faca mai multe. Europa trebuie sa demonstreze ca crede in viitorul sau, investind banii pentru a-si asigura viitorul.
De aceea, aplaudam Polonia pentru decizia sa de a avansa saptamana aceasta la achizitionarea din Statele Unite a sistemului de aparare aeriana si antiracheta Patriot testat in lupta – cel mai bun oriunde in lume. (Aplauze.) Acesta este si motivul pentru care salutam poporul polonez pentru ca a fost una dintre tarile NATO care a atins de fapt reperul pentru investitii in apararea noastra comuna. Multumesc. Multumesc, Polonia. Trebuie sa va spun, exemplul pe care l-ati dat este cu adevarat magnific si aplaudam Polonia. Multumesc.
Trebuie sa ne amintim ca apararea noastra nu este doar un angajament de bani, ci un angajament de vointa. Pentru ca, dupa cum ne aminteste experienta poloneza, apararea Occidentului se bazeaza in cele din urma nu numai pe mijloace, ci si pe vointa oamenilor sai de a prevala si de a avea succes si de a obtine ceea ce trebuie sa ai. Intrebarea fundamentala a timpului nostru este daca Occidentul are vointa de a supravietui. Avem incredere in valorile noastre pentru a le apara cu orice pret? Avem suficient respect pentru cetatenii nostri pentru a ne proteja granitele? Avem dorinta si curajul de a ne pastra civilizatia in fata celor care ar subverta si distruge?
Putem avea cele mai mari economii si cele mai letale arme de oriunde pe Pamant, dar daca nu avem familii puternice si valori puternice, atunci vom fi slabi si nu vom supravietui. (Aplauze.) Daca cineva uita importanta critica a acestor lucruri, sa vina intr-o tara care nu a avut-o niciodata. Lasa-i sa vina in Polonia. Si lasa-i sa vina aici, la Varsovia, si sa invete povestea Rascoalei de la Varsovia.
Cand o vor face, ar trebui sa afle despre bulevardul Jerusalem. In august 1944, bulevardul Jerusalem era unul dintre principalele drumuri care circulau spre est si vest prin acest oras, asa cum este astazi.
Controlul acestui drum a fost crucial pentru ambele parti in batalia pentru Varsovia. Militarii germani si-au dorit ca cea mai directa cale de a muta trupele si de a forma un front foarte puternic. Si pentru Armata de origine poloneza, capacitatea de a trece spre nord si sud pe acea strada a fost esentiala pentru a mentine centrul orasului si Insurectia in sine, sa nu fie despartite si distruse.
In fiecare seara, polonezii puneau saci de nisip in mijlocul focului de mitraliera – si era un foc oribil – pentru a proteja un pasaj ingust care traversa bulevardul Jerusalem. In fiecare zi, fortele inamice i-au doborat din nou si din nou si din nou. Apoi polonezii au sapat o transee. In cele din urma, au construit o baricada. Si curajosii luptatori polonezi au inceput sa curga pe bulevardul Jerusalem. Pasajul acela ingust, de doar cativa metri latime, a fost legatura fragila care a tinut rascoala in viata.
Intre zidurile sale, un flux constant de cetateni si luptatori pentru libertate si-au facut sprinturile periculoase, doar periculoase. Au fugit pe acea strada, au fugit pe acea strada, au fugit sub acea strada – totul pentru a apara acest oras. „Partea indepartata era la cativa metri distanta”, isi amintea o tanara poloneza pe nume Greta. Acea mortalitate si viata erau atat de importante pentru ea. De fapt, ea a spus: „Sectorul mortal periculos al strazii a fost imbibat in sange. Era sangele mesagerilor, al fetelor de legatura si al curierilor. ”
Lunetisti nazisti au tras asupra oricui a traversat. Oricine a traversat, a fost impuscat. Soldatii lor au ars fiecare cladire de pe strada si i-au folosit pe polonezi ca scuturi umane pentru tancurile lor in efortul lor de a cuceri bulevardul Jerusalem. Inamicul nu a incetat niciodata asaltul sau implacabil asupra acelui avanpost mic al civilizatiei. Iar polonezii nu si-au incetat niciodata apararea.
Pasajul de pe Bulevardul Ierusalim a necesitat protectie, reparatii si intariri constante, dar vointa aparatorilor sai nu s-a clatinat, chiar si in fata mortii. Si pana in ultimele zile ale Rascoalei, fragila traversare nu a esuat niciodata. Nu a fost niciodata, niciodata uitat. A fost tinut deschis de poporul polonez.
Amintirile celor care au pierit in Rascoala de la Varsovia striga de-a lungul deceniilor si putine sunt mai clare decat amintirile celor care au murit pentru a construi si apara trecerea de pe bulevardul Ierusalim. Acei eroi ne amintesc ca Occidentul a fost salvat cu sangele patriotilor; ca fiecare generatie trebuie sa se ridice si sa-si joace rolul in apararea ei si ca fiecare picior de pamant si fiecare ultim centimetru de civilizatie merita aparat cu viata ta.
Propria noastra lupta pentru Occident nu incepe pe campul de lupta – incepe cu mintea noastra, cu vointele si cu sufletele noastre. Astazi, legaturile care unesc civilizatia noastra nu sunt mai putin vitale si nu necesita mai putina aparare decat acea bucata de pamant pe care s-a sprijinit candva speranta Poloniei. Libertatea noastra, civilizatia si supravietuirea noastra depind de aceste legaturi de istorie, cultura si memorie.
Si astazi ca intotdeauna, Polonia este in inima noastra, iar oamenii sai se afla in acea lupta. Asa cum Polonia nu a putut fi sparta, declar astazi ca lumea sa auda ca Occidentul nu va fi spart niciodata. Valorile noastre vor prevala. Oamenii nostri vor prospera. Si civilizatia noastra va triumfa.
Deci, impreuna, sa luptam cu totii ca polonezii – pentru familie, pentru libertate, pentru tara si pentru Dumnezeu.
Multumesc. Dumnezeu sa te binecuvanteze. Dumnezeu sa binecuvanteze poporul polonez. Dumnezeu sa le binecuvanteze pe aliatii nostri. Si Dumnezeu sa binecuvanteze Statele Unite ale Americii.
Multumesc. Dumnezeu sa te binecuvanteze. Multumesc foarte mult. jwac.asureforce.net



























