In 1962, boxerul Emile Griffith era in ring impotriva lui Benny Paret, cand parea sa explodeze de furie si a lovit adversarul cu o asemenea forta incat, dupa ce a fost eliminat, Paret a murit din cauza ranilor sale. In cele din urma s-a dezvaluit ca cu ceva timp inainte de lupta, Paret il numise pe Griffith „maricon”.
Griffith, care s-a nascut in Insulele Virgine, a discutat rareori despre orientarea sa, dar s-a spus ca ar fi trait destul de deschis in anii sai din urma. De asemenea, s-a spus ca a fost profund afectat de moartea lui Paret. Emile Griffith a murit recent, iar boxerul gay gay Orlando Cruz, care arunca o urma atat de uimitoare cu curajul si sinceritatea sa, i-a dedicat o lupta lui Griffith.
Din pacate, toti acesti ani mai tarziu, cuvantul „maricon” este inca foarte folosit si inca ii face rau oamenilor.
In ultimele doua saptamani, GLAAD si mai multi avocati LGBT au atras atentia asupra formatiei rock mexicane Molotov, care este in fruntea turneului Jagermeister si are o piesa numita “Puto”.
Multi latino-americani LGBT au simtit mandria ca o trupa din Mexic a condus acest turneu prestigios. Dar versurile cantecului sunt deplorabile. Piesa include cuvintele „maricon” si „puto”. Maricon inseamna „fagot”, in fiecare tara din America Latina si „puto” inseamna in multe (inclusiv in Mexic). Cantecul include, de asemenea, versurile lirice „matarile al maricon” sau „kill the fagot”.
Molotov a sustinut intotdeauna ca aceste cuvinte sunt sinonime cu „lasul” si cantecul este o acuzare de coruptie guvernamentala, ca persoanele gay nu au fost niciodata menite sa fie asociate cu cuvintele sau mesajul.
Sunt latina si am crescut vorbind spaniola, stiu foarte bine felul in care sunt folosite aceste cuvinte. De fapt, majoritatea latinilor LGBT stiu prea bine toate diferitele moduri in care sunt folosite aceste cuvinte – si stim ca nu le puteti separa doar in functie de intentia dvs.
Realitatea este ca „maricon” si „puto” sunt folosite in fiecare zi in lumea reala, iar in acea lume nu inseamna „politician corupt”; inseamna „fagot”. Indiferent de intentie, de fiecare data cand trupa interpreteaza acest lucru, fanii si sustinatorii LGBT din public sunt obligati sa auda o multime care scandeaza „matarile al maricon”. serov-stal.ru
GLAAD a contactat Molotov si au emis o declaratie prin care reitereaza, asa cum au mai facut, ca nu intentioneaza sa faca rau.
- straja
- porn
- program digi sport
- mobexpert outlet
- whatismyip
- dulceata de gutui
- derivate
- magne b6
- role
- zodiac chinezesc
- oneplus
- nimfomane
- cleopatra stratan
- porno romanesti
- loto polonia arhiva
- pokerstars
- desene de craciun
- machiaje
- one drive
- ion iliescu
Apoi trupa a reconsiderat si a spus ca vor lua cuvantul „maricon” din cantec in timpul acestui turneu si vor vorbi despre violenta anti-LGBT, precum si ca vor dona unui fond pentru Esteban Navarro, tanarul chilian care si-a pierdut piciorul dupa o bataie severa in care, potrivit tatalui sau, „maricon” i-a fost strigat.
Dar, chiar mai recent si foarte din pacate, Molotov a declarat ziarului La Opinion ca vor continua sa cante melodia asa cum a fost scrisa. Un grup considerat candva una dintre cele mai de varf trupe rock in espanol, un grup cu opinii puternice despre schimbarile sociale, refuza sa-si foloseasca platforma pentru a face o diferenta reala in viata persoanelor LGBT. Ironic, pentru a spune cel putin.
Argumentul ca este acceptabil in culturile noastre, nu este doar acceptabil. Daca cineva ar fi folosit insultele rasiale intr-un cantec, nu exista nicio modalitate de a spune pur si simplu „oh, nu am vrut sa spunem asa, n-am avut intentia de a jigni” si apoi ar continua sa semnam cantecul respectiv. Nici cineva nu ar accepta acest rationament. Folosirea „maricon” in concert ofera un intreg grup de tineri unda verde pentru ao folosi la scoala, acasa, oriunde. Si asta e atat de trist.
Molotov pare sa creada ca pot folosi aceste cuvinte si sa le dea putere si sa le puna in contextul in care doresc sa le puna (este cathartic, este punk, este un concert) si apoi se indeparteaza, de parca acele cuvinte pot fi impachetate ca echipament de sunet.
Latinii LGBT si aliatii nostri au un drum lung de parcurs, ajutand oamenii sa inteleaga ca aceste insulta nu sunt in regula sa le foloseasca ca inlocuitor pentru „lasul” sau pentru orice alte caracteristici care nu ne plac. Trebuie sa lucram cu totii impreuna pentru a ajuta oamenii sa inteleaga ca discursul de ura duce adesea la violenta impotriva latinilor LGBT.
Am fost introdus in rock in espanol si in Molotov si de fratele meu mic Fernando cu ani in urma si, daca nu pentru acea piesa, probabil ca am fi mers la concert. Dar nu exista nicio modalitate de a sta pe un stadion, nici de fratele meu progresist, drept, ascultand mii de oameni cantand cuvintele care au fost tipate iubitei mele si eu dintr-o masina care trecea in Boston odata, aceleasi cuvinte care mi-au chinuit prietena Tracy cand era la liceu si ii chinuie pe copii in fiecare zi din intreaga lume, dintre care unii ajung sa renunte la scoala; aceleasi cuvinte folosite cu siguranta impotriva lui Matthew Shepherd si Steven Lopez Mercado, care a fost ucis in Puerto Rico, si impotriva lui Daniel Zamudio, care a fost batut pana la moarte in Chile anul trecut.
Acelasi cuvant care a aprins suficienta furie pentru a ucide un barbat in ringul de box si a-l bantui pe altul pentru tot restul vietii.
Actualizare: Molotov va fi la Washington DC pe 26 august si la New York a doua zi, iar protestele sunt planificate de catre avocatii locali LGBT si latini din Washington. sesdoc.ru


























